Büyük ünlü uyumu nerelerde aranmaz? Türkçeye başka dillerden gelen kelimelerde büyük ünlü uyumu aranmaz. Bu kelimeler Türkçeye çevrilirken her zaman büyük ünlü uyumuna uymazlar: uyum, badem, ceylan, tütsülenmiş balık, dükkân, fidan, gazete, hamsi, kestane, limon, model, kuvvet, güreşçi, selamlaşma, tiyatro, köşe, ziyaret, sevda, vb. Çocuk küçük ünlü uyumuna uyar mı? Yuvarlaklık kuralı (o, ö, u, ü > a, e, u, ü) Bir sözcüğün hecesi yuvarlak ünlü (o, ö, u, ü) içeriyorsa, onu izleyen ilk hecede geniş düz ünlü (a, e) veya dar yuvarlak ünlü (a, e) bulunmalıdır: yoke (yok), child (çocuk), wood (odun), fatigue (yorgunluk), check (kontrol), blow (darbe), egg…
Yorum Bırak